Documentation Index

Fetch the complete documentation index at: https://help.movingimage.com/llms.txt

Use this file to discover all available pages before exploring further.

Click here to access the documentation homepage.

Live KI Untertitel

Prev Next

AI-Untertitel sind standardmäßig nicht verfügbar

Wenden Sie sich an Ihren Customer Success Manager, um diese Funktion zu aktivieren.

Wenn Live KI-Untertitel in Ihrem LiveStream Pro-Konto verfügbar sind, sehen Sie auf der Registerkarte Sprachen einen zusätzlichen Schalter.

Wenn Sie diesen Schalter aktivieren, wird ein Transkript Ihres Stream-Audios generiert, das auf der Sprache des Streams basiert, die Sie oben ausgewählt haben.

Optional können Sie auch eine Übersetzung Ihres Transkripts erstellen, indem Sie eine oder mehrere der verfügbaren Sprachen auswählen.

Bitte beachten Sie

Sie können die Einstellungen auf der Registerkarte „Sprache“ nicht ändern, wenn Sie ein Livestream-Signal empfangen. Bitte denken Sie daran, die Spracheinstellungen vor dem Start Ihres Encoders vorzunehmen.

Derzeit unterstützen wir Übersetzungen in 29 Sprachen:

  • Arabisch

  • Bulgarisch

  • Tschechisch

  • Dänisch

  • Deutsch

  • Griechisch

  • Englisch

  • Spanisch

  • Estnisch

  • Finnisch

  • Französisch

  • Ungarisch

  • Italienisch

  • Japanisch

  • Koreanisch

  • Litauisch

  • Lettisch

  • Norwegisch

  • Niederländisch

  • Polnisch

  • Portugiesisch

  • Rumänisch

  • Russisch

  • Slowakisch

  • Slowenisch

  • Schwedisch

  • Türkisch

  • Ukrainisch

  • Chinesisch

Konfigurierte Transkripte und Übersetzungen werden später als Untertitel für Ihre Zuschauer im Player verfügbar sein.

Sie können auf sie zugreifen, indem Sie auf die Schaltfläche „Sprache“ unten rechts im Player klicken und eine der Optionen aus dem Menü auswählen.

Mehrsprachige Events

Für mehrsprachige Events wird das KI-Transkript (Quelle für alle anderen übersetzten Untertitel) für jede ausgewählte Sprache erstellt.

Benutzerdefiniertes Wörterbuch (KI-Glossar)

Mit der Funktion „Benutzerdefiniertes Wörterbuch“ können Sie die Genauigkeit der Transkription bei einzigartigen Namen, Markennamen oder Fachbegriffen verbessern, die in Ihrem Unternehmen verwendet werden.

Auf das benutzerdefinierte Wörterbuch zugreifen

  • Navigieren Sie in Ihren Einstellungen für Live-KI-Untertitel zum Abschnitt Benutzerdefiniertes Wörterbuch verwenden.

  • Klicken Sie auf Wörter hinzufügen +, um das Dialogfeld zur Verwaltung des Wörterbuchs zu öffnen.

Wörter manuell hinzufügen

  • Wählen Sie im Dialogfeld Wörter zum KI-Wörterbuch hinzufügen die Option Manuell hinzufügen aus.

  • Füllen Sie die Felder aus:  

    • Wörterbucheintrag (erforderlich) – Geben Sie ein einzelnes Wort oder einen Begriff/Namen aus mehreren Wörtern ein (z. B. CEO, Projekt Aurora).

    • Klingt wie (optional) – Geben Sie eine phonetische Aussprachehilfe ein. Trennen Sie mehrere Einträge durch ein Komma (z. B. see-ee-oh). Wenn das Feld leer bleibt, wird eine Standardaussprache verwendet.

  • Um in derselben Sitzung weitere Wörter hinzuzufügen, klicken Sie auf + Wort hinzufügen, um zusätzliche Zeilen einzufügen.

  • Klicken Sie auf Zum KI-Wörterbuch hinzufügen, um zu speichern, oder auf Abbrechen, um den Vorgang abzubrechen.

Hinweis:

Jeder Wörterbucheintrag darf insgesamt nicht mehr als sechs Wörter umfassen, wobei das Wörterbuchwort und alle zugehörigen Klingt wie-Einträge zusammengezählt werden. Einträge, die diese Grenze überschreiten, werden vom System ignoriert.

Wörter per CSV importieren

  1. Wählen Sie im Dialogfeld Mit CSV importieren aus.

  2. Ziehen Sie Ihre CSV-Datei per Drag & Drop in den Upload-Bereich oder klicken Sie auf Dateien durchsuchen, um sie auszuwählen.

Anforderungen an die CSV-Datei:

  • Es können maximal 1.000 Wörter auf einmal importiert werden.

  • Jeder Eintrag darf maximal 300 Zeichen umfassen.

  • Um phonetische „Sounds Like“-Einträge einzufügen, muss Ihre CSV-Datei folgender Struktur entsprechen:

    • Beginnen Sie mit dem Wörterbuchbegriff.

    • Trennen Sie den Begriff durch ein Semikolon (;) von den phonetischen Einträgen.

    • Fügen Sie einen oder mehrere „Sounds Like“-Einträge hinzu, getrennt durch Kommas (,).

Beispiele für das CSV-Format:

CEO;C.E.O.,see-E-oh
SOC 2;Sock2,Sock-2

Tipps

  • Verwenden Sie das Feld Klingt wie für Akronyme, Fachjargon oder Namen, die von der KI möglicherweise falsch ausgesprochen werden.

  • Der CSV-Import wird empfohlen, wenn Sie große Mengen an Begriffen auf einmal hinzufügen möchten.

  • Wörter, die dem Wörterbuch hinzugefügt werden, gelten global für alle Sitzungen, in denen die Funktion Live-KI-Untertitel verwendet wird.

Live KI Untertitel Editor

Wenn Sie die von der KI generierten Untertitel überprüfen und bearbeiten möchten, können Sie den Editor aktivieren. Bitte beachten Sie, dass die Aktivierung des Editors Ihren Livestream verzögert, damit Sie Änderungen an den Untertiteln vornehmen können, bevor diese an den Live-Feed gesendet werden.

Bitte beachten Sie

Die Aktivierung des Editors verzögert Ihren Livestream, damit Sie Änderungen an den Untertiteln vornehmen können, bevor diese an den Live-Feed gesendet werden. Wir empfehlen daher, diese Funktion nicht für Veranstaltungen mit Benutzerinteraktion zu verwenden.

Nach Aktivierung des Schalters finden Sie den Link und die PIN für den Live-Editor in der Veranstaltungszusammenfassung und im Operator.

Wenn Sie erfahren möchten, wie Sie den KI-Untertitel-Editor verwenden,  klicken Sie hier